안녕하세요. 이민제 입니다.


우리는 원래 세인트루이스의 메이저리거 오승환의 백업 투수인 트레버 로젠탈에 대해서 말 그대로 로젠탈이라고 불러왔었는데요.




네이버 뉴스의 모 기자가 "로즌솔" 이라는 단어를 기사 제목에 넣으며 많은 공분을 샀었습니다.


그래서 제가, MLB 현지 방송을 보면서 올바른 현지 영어 발음을 분석해 보았습니다.


결론은 

 

 

 

 


현지 해설 영어로 


"로즌뜨얼"


이라고 부릅니다. "ㄸ" 발음은 "th" 번데기 발음으로 하시면 됩니다.


과거 축구에서도 지금의 호날두는 크리스티앙 호나우두 라고 불리던 경우가 있었는데, 이 때 전설적인 호돈신과의 이름이 겹치면서 호날두라고 불리기 시작했죠.


우리는 전통적으로 로젠탈이라고 불러왔는데, 구태여 갑자기 로즌솔이라는 이름으로 기사를 쓰는지 모르겠습니다.

아마도 어그로를 끌기 위함이지 아니었나 생각합니다. 야구 좀 좋아하시는 분들은 기사 제목 보자 마자 많이들 클릭했을 것 같습니다.

(키득)


감사합니다.